1
00:00:07,360 --> 00:00:10,240
Transporter - The Series
2
00:00:11,200 --> 00:00:14,560
smrmaku:تنظیم و ویرایش
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
AliRezA P. & Saeed.mr ~
4
00:01:28,480 --> 00:01:30,960
! برو، برو، برو
5
00:01:36,235 --> 00:01:38,480
ماشينو روشن کن مَرد
ماشينو روشن کن ديگه
6
00:01:38,520 --> 00:01:42,200
مگه کَري ؟
من دو دست لباس آوردم
7
00:01:42,280 --> 00:01:43,760
.قرار همين بود
8
00:01:43,795 --> 00:01:49,200
من تا مرسیل رانندگی نمی کنم با
کسي که لباس قرمز زندان تنشه
حتماً تعقيبمون ميکنن
9
00:01:49,280 --> 00:01:52,560
يکيتون بايد از ماشين پياده بشه.
تا وقتي يکيتون پياده نشه، اين ماشين روشن نميشه
10
00:01:58,760 --> 00:02:02,400
تو شير؛ تو هم خط
11
00:02:10,080 --> 00:02:13,200
.خط اومد
باختي، برو بيرون
12
00:02:47,800 --> 00:02:50,760
پنج دقه ـست که اومدم بيرون
همه اهالي "کورس" دنبالم هستن
13
00:02:50,960 --> 00:02:54,320
اي بابا، يعني يه مرد نميتونه در آرامش به مراسم ترحيم بره ؟
! برونش ديگه
14
00:03:08,080 --> 00:03:11,400
! دست بجنبون، مَرد
15
00:03:14,120 --> 00:03:17,280
جونم "ديتر" ؟
اون لاستيک جديدا که واست سوار کردم چطورن ؟
16
00:03:17,320 --> 00:03:20,800
کارت چيه، "ديتر" ؟
... بايد يه چيزي توي گاراژ نشونت بدم
17
00:03:20,840 --> 00:03:22,840
فوريه، عجله کن
18
00:03:22,920 --> 00:03:24,560
اول بايد يه سر به خونه بزنم
19
00:03:24,595 --> 00:03:26,200
بعدش يه سري بهت ميزنم
... و مواظبِ
20
00:03:31,080 --> 00:03:32,560
.ماشين باش
21
00:03:43,720 --> 00:03:45,480
! برو ! برو
ببخشيد قربان
22
00:04:14,920 --> 00:04:16,880
انگار پليسا خفن دنبالتن
23
00:04:16,960 --> 00:04:20,000
شايد بايد به راهمون ادامه بديم
مراسم ترحيم رو از دست ميديما. - نه
24
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
هرجا که بخوايم، ميبرتمون
اين جزء قرارمون نيست
25
00:05:29,120 --> 00:05:33,120
"آقاي "جياني لابرتا
بذار توي مراسم برادرم باشم
26
00:05:47,240 --> 00:05:49,120
ممنون
27
00:05:55,320 --> 00:05:58,720
"سلام، بازرس "ترکني
خوشحالم ميبينمت
28
00:05:58,760 --> 00:06:01,160
"سلام، "فرنک
ديدنت هميشه باعث خوشحاليه
29
00:06:01,240 --> 00:06:03,800
.حتي توي بدترين مواقع
30
00:06:03,840 --> 00:06:07,040
تو يکي از خونواده هاي عزادار رو آوردي ؟
31
00:06:08,640 --> 00:06:12,000
... بايد ازت مي پرسيدم چرا، ولي
... آره، خب
32
00:06:12,040 --> 00:06:14,720
.احترام گذاشتن به حريم خونوادگي واجبه
33
00:06:14,760 --> 00:06:17,280
آره، حريم، درست ميگي
34
00:06:17,360 --> 00:06:22,240
راستي، هفته پيش توي خونه ـت بودم
اميدوارم ناراحت نشي
35
00:06:22,320 --> 00:06:25,400
اين حرفا چيه، هرموقع خواستي بياي
قدمت روي تخم چشمامه
36
00:06:25,440 --> 00:06:28,080
ممنون
37
00:08:25,640 --> 00:08:27,680
اجازه هست ؟
38
00:08:27,720 --> 00:08:30,800
بله البته
مرسي
39
00:08:30,880 --> 00:08:33,600
آدماي زيادي اين پايين نمي بينم
منم همينطور
40
00:08:33,680 --> 00:08:37,280
مال همين جايي ؟
نه، يه دوست درمورد ساحل بهم گفت
41
00:08:37,315 --> 00:08:41,120
درمورد صخره ها بهم نگفته بود، شما چطور ؟
42
00:08:41,200 --> 00:08:44,360
توي اون خونه که بالاست زندگي ميکنم
43
00:08:44,440 --> 00:08:46,880
خوبه
ازش خوشم مياد
44
00:08:46,960 --> 00:08:50,560
آرامش مطلق
آره
45
00:08:52,600 --> 00:08:55,680
بايد برم
بايد کارامو انجام بدم
46
00:08:55,715 --> 00:08:57,480
... منم همينطور، من
47
00:08:59,360 --> 00:09:02,080
از آشنايي باهات خوشوقت شدم
جوليت هستم
48
00:09:05,120 --> 00:09:13,760
"منم "فرنک
خوبه، اميدوارم بازم ببينمت، خدافظ
49
00:09:32,950 --> 00:09:38,070
ميبينم که روي هواکش خط انداختي
حال و حوصله نداري ؟
50
00:09:38,150 --> 00:09:40,030
خسته ام، "ديتر" . چي ميخواي ؟
چي ميخواي نشونم بدي ؟
51
00:09:40,070 --> 00:09:42,670
هيچي، دروغ گفتم
تا بکشونمت اينجا
52
00:09:42,750 --> 00:09:46,110
... خب حال و حوصله نداشتي
53
00:09:46,150 --> 00:09:48,750
دليل خوبي داشتم
... دليل خيلي خوبي داشتم
54
00:09:48,830 --> 00:09:50,630
بخاطر من گفت بياي
55
00:09:50,710 --> 00:09:53,870
شما ؟
نميتونم بگم
56
00:09:53,950 --> 00:09:54,950
چرا ؟
57
00:09:54,990 --> 00:09:58,750
فکر ميکردم، اسم بي اسم ؟
"ببخشيد، "فرنک
58
00:09:58,790 --> 00:10:01,350
ترينا دوستِ قديميمه
حالا اسمش رو ميدونم
59
00:10:01,430 --> 00:10:03,950
من حضوري کار نميگيرم
اينجوري کار نميکنم
60
00:10:07,310 --> 00:10:10,190
اينکه حضوري نيست
دنبالِ راننده ميگردم
61
00:10:10,270 --> 00:10:12,230
ديتر" گفت يکي رو ميشناسه"
و تو پيدات شد
62
00:10:12,310 --> 00:10:16,070
راننده هستي يا نه ؟
علاقه اي ندارم
63
00:10:16,150 --> 00:10:19,870
فرنک" اگه رفاقتمون واست ارزش داره"
ازت خواهش ميکنم، گوش کني
64
00:10:24,710 --> 00:10:28,070
گوش ميدم
باشه، "لارنت"، پدر "ترينا"ـست
65
00:10:28,150 --> 00:10:30,950
اون همه چيزو يادم داده
هرچي که درمورد ماشينا ميدونم
66
00:10:30,990 --> 00:10:33,350
بازم داري اسم ميگي
67
00:10:33,390 --> 00:10:36,950
خيله خب، قضيه چيه ؟
68
00:10:37,030 --> 00:10:40,110
XR-50 پدرم روي يه سيستم جديد
کار ميکرد
69
00:10:40,145 --> 00:10:44,470
تجهزيات جديدي رو کنار هم گذاشته
که باعث کاهش مصرف سوخت تا 70% ميشه
70
00:10:44,510 --> 00:10:47,230
ولي دو هفته پيش
کارخونه و نمونه هامون
71
00:10:47,350 --> 00:10:49,870
توي آتيش نابود شد
کي ميخواست نابود بشه ؟
72
00:10:49,950 --> 00:10:52,710
"يورگن اسميت"
رئيسِ پتروشيمي کيسو
73
00:10:52,790 --> 00:10:54,750
پدرم قديما براشون کار مي کرد
74
00:10:54,830 --> 00:10:57,310
ولي اين سيستم جديد
کاهش زيادي توي مصرف سوخت ايجاد ميکنه
75
00:10:57,350 --> 00:10:59,870
بذار حدس بزنم
فقط يه نمونه ازش مونده
76
00:10:59,910 --> 00:11:04,510
و يه سري آدم بخاطرش مُردن
دو نفري توي آتش سوزي
77
00:11:04,590 --> 00:11:06,430
و "مارک کاستائو" که
سرمهندس پدرم بود
78
00:11:06,470 --> 00:11:08,910
مارک" مرد خيلي خوب بود"
يه نابغه بود
79
00:11:08,990 --> 00:11:11,150
اون مسئول طرح آخريه بود
80
00:11:11,230 --> 00:11:15,470
بدون اون يا بدون نمونه
خاتمه پيدا ميکنه XR-50 پروژه
81
00:11:17,550 --> 00:11:19,390
قرار چيه ؟
... بايد تا فردا صبح
82
00:11:19,430 --> 00:11:22,870
ساعت 9
اينو به نمايشگاه "پاريس موتور" ببرم
83
00:11:32,070 --> 00:11:36,750
باشه
باشه، قبول ميکنم
84
00:11:39,950 --> 00:11:42,910
اگه بوسم کني، قرار لغو ميشه
85
00:11:42,950 --> 00:11:46,790
نه، نه، نه، فقط ميخواستم بگم ممنون
بخدا قسم
86
00:11:46,870 --> 00:11:50,190
اگه بوسم کني، قرار لغو ميشه
خوشحالم، مرسي، عاليه
87
00:12:01,470 --> 00:12:04,510
لارنت" اينجاست ؟"
آره، اينجاست
88
00:12:15,390 --> 00:12:19,590
جونم "ترينا"، چي شد ؟
راننده قبول کرد
89
00:12:19,670 --> 00:12:22,270
ايول! قبول کرد که توي راه
آزمايش اوليه رو انجام ميده ؟
90
00:12:22,310 --> 00:12:24,430
بهش نگفتم که فقط يه آزمايش ـه
91
00:12:24,510 --> 00:12:26,710
هيچکدوم از ظاهرسازي هامون
نميتونه به اصل خواسته ـمون نزديک بشه
92
00:12:26,750 --> 00:12:30,430
XR-50 و بايد توانايي هاي مطلوب سيستم
توي پاريس به نمايش بذاريم
93
00:12:30,510 --> 00:12:33,470
مطمئن شو واقعاً از پسش برمياد
يه احساسي دارم
94
00:12:33,510 --> 00:12:37,030
که کار سختي واسه اين راننده نيست
بايد برم بابا، خدافظ
95
00:12:37,110 --> 00:12:40,470
باشه، توي پاريس ميبينمت، خدافظ
96
00:12:40,510 --> 00:12:42,710
... ببين کي داره با باباش صحبت ميکنه
97
00:12:42,750 --> 00:12:46,030
ميدوني "ترينا" کجاست ؟
آره، توي "نيس"ـه
98
00:12:46,110 --> 00:12:48,990
تا وقتي که مطمئن نشديم نمونه دستشه
هيچکاري نکن
99
00:12:49,070 --> 00:12:54,070
"کارمو بلدم، "يورگن
... نگران نباش، تا مجبور نشم
100
00:12:54,150 --> 00:12:56,350
به دختره صدمه نميزنم
به قدر کافي آدم مُردن
101
00:12:56,430 --> 00:12:58,870
اگه ميخواي املت درست کني
.بايد چندتا تخم مرغ بشکوني
102
00:13:10,230 --> 00:13:12,950
معجزه اقتصاد XR-50 سيستم
ظرافت و سادگي محسوب ميشه
103
00:13:13,030 --> 00:13:16,790
حتي اگه آلماني هم نباشي همين فکرو ميکني
باورنکردنيه، روي هر ماشيني سوار ميشه
104
00:13:18,390 --> 00:13:20,950
واحد کنترلش به سيستم کامپيوتري ماشين وصل ميشه
105
00:13:20,990 --> 00:13:23,470
ديگه اتومبيل راني خوب و پاکي داري
106
00:13:23,510 --> 00:13:28,350
روي کارائي تاثير ميذاره ؟
آره، بهتر ميشه
107
00:13:28,430 --> 00:13:31,430
يعني داري ميگي اين وسيله از سوخت کم ميکنه
و باعث ميشه ماشين سرعيتر بره ؟
108
00:13:31,510 --> 00:13:33,790
آره، خارق العادست
بهت که گفتم، کلاً معرکست
109
00:13:33,870 --> 00:13:37,390
خب، آره، همينطوره
اين واحد يه سيستم حافظه داره
110
00:13:37,430 --> 00:13:39,830
بهش برنامه ميدي که توي هر سطحي
از رانندگي چه عمل و کارايي داشته باشه
111
00:13:39,870 --> 00:13:42,790
و اونموقع روي افزايش قدرت
و افزايش بازده سوخت تاثير ميذاره
112
00:13:43,350 --> 00:13:47,710
پس من موش آزمايشگاهي ام
يجورايي آره
113
00:13:50,310 --> 00:13:52,830
... فعاله
114
00:13:55,110 --> 00:13:57,950
دارم به چراغ آبي چشمک زن نگاه ميکنم
115
00:13:58,030 --> 00:14:00,910
به خوبي فعاله XR-50 سيستم
116
00:14:00,950 --> 00:14:06,350
پس آخرين نمونه دستِ "ترينا"ـه
ميخوامش
117
00:14:06,390 --> 00:14:08,950
بريم سراغش
118
00:14:09,030 --> 00:14:14,550
"لارنت" ! "لارنت"
واقعاً درمورد آتيش سوزي متاسفم
119
00:14:14,630 --> 00:14:18,270
تموم کارمون نقش برآب شد
اون کمک هايي که واسه خونواده بازمانده ها
120
00:14:18,350 --> 00:14:20,350
فرستادم رو گرفتي ؟
"خودت ميدوني قتل بود، "يورگن
121
00:14:20,430 --> 00:14:24,630
اذيت ميشم که فکر ميکني
من توي اين قضيه دخيلم
122
00:14:24,670 --> 00:14:27,950
اختلاف نظرامون بايد حل ميشد
به هدفش مي رسيد XR-50 همونجور که سيستم
123
00:14:27,990 --> 00:14:30,790
بهاش رو داديم
قرار بود بدمش به تو، تا تو بتوني خاکش کني ؟
124
00:14:42,230 --> 00:14:45,870
خوب نيست
چي شده ؟
125
00:14:47,790 --> 00:14:49,990
چيزي هست که بهم نگفته باشي ؟
126
00:14:50,070 --> 00:14:53,390
مثلاً، اينکه کسي ميدونه
رو به پاريس مي بريم ؟ XR-50 ما داريم
127
00:15:11,670 --> 00:15:14,030
وقتي تسليم نميشن خوشم مياد
128
00:15:26,310 --> 00:15:28,790
بيا اميدوار باشيم اين وسيله
به همون اندازه که ميگي خوبه
129
00:15:33,230 --> 00:15:34,510
! لعنت
130
00:15:47,750 --> 00:15:53,070
من به اين ميگم آزمايش وسيله نقليه
! ميخواستن مارو بکشن
131
00:15:53,110 --> 00:15:55,310
پدرت کار خفني کرده
اين وسيله جداً کار ميکنه
132
00:16:09,790 --> 00:16:12,470
کثافت
133
00:16:18,350 --> 00:16:21,950
فرنک" ، همه چيز رديفه ؟"
خلاصه بگم، نه
134
00:16:22,030 --> 00:16:24,670
ميخوام واسه مدتي
منو رديابي کني
135
00:16:24,750 --> 00:16:27,790
"قضاياي بين "نيس" تا "پاريس
يکم داره پيچيده ميشه
136
00:16:27,830 --> 00:16:29,870
ميبيني وقتي کاري که من بهت
محول نکردم رو قبول ميکني چه اتفاقي ميافته ؟
137
00:16:29,950 --> 00:16:32,670
بله، "کارلا" ، ولي الان
فقط به
138
00:16:32,750 --> 00:16:34,870
سريعترين راه به سمت پاريس نياز دارم
از ماشينت
139
00:16:34,950 --> 00:16:37,750
داره خارج ميشه GSM 1800 سيگنال
نقطه قرمزم هست
140
00:16:39,630 --> 00:16:42,550
موبايلتو بده
141
00:16:52,710 --> 00:16:55,390
ببخشيد، بايد اينکارو ميکردم
142
00:16:55,470 --> 00:16:58,870
ميتونستي ازم بخواي
تو چي جواب ميدادي ؟
143
00:16:58,950 --> 00:17:01,750
باتري ـش رو در مياوردم
144
00:17:05,030 --> 00:17:06,390
يه پا رانندست
145
00:17:06,425 --> 00:17:09,190
کارش درسته
انتظارشو نداشتم
146
00:17:09,230 --> 00:17:11,830
"لي لوپ"
تا وقتي که نمونه روشن باشه
147
00:17:11,910 --> 00:17:13,950
ميتونيم رديابيشون کنيم
اگه سعي کنن مخفي بشن
148
00:17:13,990 --> 00:17:15,990
با خاموش کردنش، ماشين هم ثابت ميشه
149
00:17:16,070 --> 00:17:20,190
اون ماشين نبايد به پاريس بياد
هرکاري که لازمه بکن
150
00:17:20,230 --> 00:17:24,110
نزديک به 1000 کيلومتر
از "نيس" تا پاريس مسافته
151
00:17:24,190 --> 00:17:25,390
عمراً بتونه بياد
152
00:17:25,425 --> 00:17:27,790
حالا اين تلفن رو قطع کن
بذار کارمو بکنم
153
00:17:39,150 --> 00:17:43,750
گمونم بوي يه چيزي به مشامم ميرسه
ميدونم "ترينا" داره نمونه رو مياره
154
00:17:43,830 --> 00:17:47,430
مسخرست
نمونه به مرحله ساخت نرسيد
155
00:17:47,510 --> 00:17:51,510
خب بهش زنگ بزن، بهش بگو
ماشين رو يه گوشه اي پارک کنه، و بذاره بره
156
00:17:51,590 --> 00:17:56,630
حرفمو جدي نگيري، خونِش گردن خودت ميافته
157
00:18:16,310 --> 00:18:19,830
سلام، "ترينا" هستم
پيغام بگذاريد
158
00:18:19,865 --> 00:18:24,950
ترينا"، بابايي ام"
هروقت تونستي بهم زنگ بزن
159
00:18:30,430 --> 00:18:33,310
چرا داخل انفدر گرمه ؟
ميدوني
160
00:18:33,350 --> 00:18:35,790
بيشتر بايد به زنده بودن بها داد
"تا به روندن ماشين، "فرنک
161
00:18:35,870 --> 00:18:39,630
شايد، ولي الان تنها دغدغه ام روندن اين ماشينه
162
00:18:41,510 --> 00:18:43,430
اين فقط و فقط برات يه شغله، آقاي حرفه اي ؟
163
00:18:43,470 --> 00:18:47,590
قضيه شخصي نيست
ولی آره
164
00:18:47,670 --> 00:18:50,550
فقط محموله رو از نقطه "الف" به نقطه "ب" مي بري ؟
165
00:18:50,630 --> 00:18:52,430
برات مهم نيست چي هستن ؟
براي همين قانون گذاشتم ديگه
166
00:18:52,510 --> 00:18:54,310
قانون شماره يک : هيچوقت قرار رو عوض نکن
167
00:18:54,350 --> 00:18:55,870
قانون شماره دو : اسم بي اسم
168
00:18:55,910 --> 00:18:58,790
قانون شماره سه : جعبه رو باز نکن
169
00:18:58,870 --> 00:19:01,310
خب، تا الان، دوتا از قانونات
"شکسته شده، "فرنک
170
00:19:01,350 --> 00:19:04,470
آره، و از اين بابت ناراحتم
171
00:19:21,830 --> 00:19:24,790
زحمت ميکشي ؟
آستينم رو بکش
172
00:19:37,190 --> 00:19:41,470
بنظرت امکانش هست که سيستمت
روي سيستم برق ماشين تاثير بذاره ؟
173
00:19:41,505 --> 00:19:43,550
آره، فقط يه آب بندي موقتيه
174
00:19:43,630 --> 00:19:48,830
آب بندي ؟
وقتي حرف نميزدي، بيشتر ازت خوشم ميومد
175
00:19:56,990 --> 00:19:59,870
... توي همه جاده هاي دنيا
176
00:19:59,910 --> 00:20:02,470
محکم بشين
177
00:20:21,230 --> 00:20:25,430
از اين بيشتر خوشم مياد
هنوزم از گرما بدت مياد ؟
178
00:20:25,470 --> 00:20:28,470
اگه کارايي ماشين اينجوري باشه
ميتونم گرمارو ناديده بگيرم
179
00:20:36,310 --> 00:20:39,830
چرا وايسادي ؟
! ديوونه شدي ؟ حرکت کن
180
00:20:42,230 --> 00:20:44,470
اون جعبه همه سيستم هارو به هم وصل ميکنه، نه ؟
181
00:20:44,510 --> 00:20:47,670
آره، براي همين خيلي کارامد ميشه
182
00:20:47,710 --> 00:20:50,430
تمام سيستم رو تحت کنترل خودش ميگيره
نياز باشه، توان رو به سيستم ها منتقل ميکنه
183
00:20:50,470 --> 00:20:52,350
آره، خب واسه همينه
که دارن تعقيبمون ميکنن
184
00:20:52,430 --> 00:20:55,070
مثل موبايل شده
وقتي که خاموشه، نامرئي هستيم
185
00:20:55,110 --> 00:20:57,510
وقتي روشنش کنيم
توي مانيتورشون نشون داده ميشيم
186
00:20:57,590 --> 00:21:00,630
خاموش ميمونه
نه
187
00:21:00,665 --> 00:21:02,270
آره
نه
188
00:21:02,310 --> 00:21:05,270
حداقل 750 کيلومتر بايد کار کنه XR-50 سيستم
189
00:21:05,310 --> 00:21:08,390
تا جزئيات عملکردش به طور کامل ثبت بشه
جزئيات عملکرد ماشين تو
190
00:21:08,470 --> 00:21:13,630
من فقط به يه آبجو تگري
و يه دوش نياز دارم
191
00:21:19,150 --> 00:21:22,550
چيکار ميکني ؟
192
00:21:22,630 --> 00:21:24,830
اوه، نه، نه، نه
193
00:21:24,910 --> 00:21:26,990
"فرنک"، "فرنک"
194
00:21:27,070 --> 00:21:29,030
توان نيست که بتوني ترمز بگيري
195
00:21:29,110 --> 00:21:32,510
کي ميخواد ترمز بگيره ؟
196
00:21:32,590 --> 00:21:35,150
احمق
من احمقم؟
197
00:21:35,190 --> 00:21:37,630
آره، احمقي
198
00:21:38,910 --> 00:21:41,710
يکي رو به کشتن ميدي
تا جايي که ميدونم کار من نيست
199
00:21:43,990 --> 00:21:46,950
مواظب باش
!احمق
200
00:21:47,030 --> 00:21:49,630
! احمق
201
00:22:14,030 --> 00:22:18,870
سيگنال قطع شد
تمومي پارکينگ ها، گاراژ ها
202
00:22:19,070 --> 00:22:25,670
هتل ها و اوراقي هاي شهر رو چک کنيد
اون توي همينجاست
203
00:22:44,270 --> 00:22:49,110
قبول کن، کَف بُر شدي
نه، نشدم
204
00:23:02,710 --> 00:23:06,230
نقشه چيه ؟
يه جايي پيدا ميکنيم و مخفي ميشيم
205
00:23:06,270 --> 00:23:08,070
فردا صبح شانس بهتري داريم
206
00:23:08,150 --> 00:23:10,510
فقط 100 کيلومتر تا پاريس مونده
207
00:23:18,710 --> 00:23:21,830
سلام "فرنک"، حالت چطوره ؟
"قبلاً بهتر بودم، "ديتر
208
00:23:21,910 --> 00:23:24,910
بلد نيستم دروغ بگم
ماشين يکم ضربه خورده
209
00:23:24,990 --> 00:23:27,670
و دارم به شيوه "دزد و پليس" خودم زندگي ميکنم
210
00:23:27,750 --> 00:23:29,230
اوه ؟ "ترينا" در امانه ؟
211
00:23:29,270 --> 00:23:32,990
حالش خوبه
مثل من که خوبما، مرسي که پُرسيدي
212
00:23:33,070 --> 00:23:37,830
کجايي ؟
در چندساعتيه پاريس
213
00:23:37,910 --> 00:23:40,750
خوب شد که با هواپيما نرفتم
214
00:23:40,790 --> 00:23:43,390
از آخرين بازي که رانندگي کردم
215
00:23:43,470 --> 00:23:46,510
خيلي ميگذره
مرسي اقا
216
00:23:46,790 --> 00:23:48,750
خب، اگه يه ماشين مواقعي رونده بودي
تا الان رسيده بودي
217
00:23:48,790 --> 00:23:51,590
"به تيکه انداختنت ادامه بده، "فرنک
اونموقع ميتوني با قطار برگردي خونه
218
00:23:51,630 --> 00:23:53,470
ازت نخواستم بياي
219
00:23:53,550 --> 00:23:56,030
!لحظه پيروزي "لارنت" رو نميتونم از دست بدم
220
00:23:56,110 --> 00:23:57,910
اگه نتونم جاني هاي "يورگن" رو از سرم باز کنم
221
00:23:57,990 --> 00:24:00,110
لحظه پيروزي هم درکار نيست
222
00:24:00,190 --> 00:24:02,470
وقتي ماشين رو روشن بکنم
دقيقاً ميفهمن که کجا ام.
223
00:24:02,510 --> 00:24:04,030
اوه
224
00:24:04,110 --> 00:24:07,430
"براي همين پرسيدم بايد چيکار کنم، "ديتر
225
00:24:07,470 --> 00:24:09,870
بايد فکر کنم
226
00:24:09,950 --> 00:24:11,950
فکر کردن و رانندگي کردن
ميتونه خطرناک باشه
227
00:24:11,990 --> 00:24:14,550
بعداً بهت زنگ ميزنم
تند نرون
228
00:24:17,150 --> 00:24:21,070
کي بود ؟
بذار حدس بزنم
229
00:24:21,110 --> 00:24:23,790
به من ربطي نداره
يکم شراب سفارش دادم
230
00:24:29,150 --> 00:24:32,590
من ميرم دوش بگيرم
231
00:24:46,190 --> 00:24:49,670
الو؟
بابا، منم
232
00:24:49,710 --> 00:24:52,550
ترينا" ! کجا بدي ؟"
! مرتب بهت زنگ ميزدم
233
00:24:52,590 --> 00:24:56,030
يورگن" ميدونه داري مياي"
من خوبم. « انتقال دهنده » گمشون کرد
234
00:24:56,110 --> 00:24:58,750
الان در امانم
"هيچي ارزش اينو نداره، "ترينا
235
00:24:58,830 --> 00:25:01,270
شو XR-50 بيخيال
و از اونجا برو
236
00:25:01,350 --> 00:25:03,830
نه ! بابا
بايد ببينم که اين اوضاع رو پشت سر ميذاريم
237
00:25:03,910 --> 00:25:05,750
بايد مغلوبشون کنيم
238
00:25:05,830 --> 00:25:10,230
"يورگن"، "کيسو" ، "بيگ اويل"
من پشت سر ميذارمشون
239
00:25:10,310 --> 00:25:12,590
"نه، طاقت ندارم که بلايي سرت بياد، "ترينا
240
00:25:12,670 --> 00:25:14,430
نمياد
241
00:25:14,510 --> 00:25:17,750
بابا، بايد اين ماشينو ببيني
باورنکردنيه
242
00:25:17,830 --> 00:25:21,670
با اين تغييرات، و اين راننده
بيشتر از اون چيزي که
243
00:25:21,750 --> 00:25:22,870
.تصور ميکرديم جواب ميده
244
00:25:22,905 --> 00:25:24,510
واقعاً ؟
راستش سريعتره
245
00:25:24,590 --> 00:25:27,950
! و درجه سوخت، خيلي کم تکون ميخورد
... حتي « انتقال دهنده » هم
246
00:25:28,030 --> 00:25:29,790
تحت تاثير قرار گرفته بود، بابا
247
00:25:30,350 --> 00:25:32,550
صبح توي پاريس ميبينمت
248
00:25:32,590 --> 00:25:35,230
مواظب خودت باش عزيزم
تو هم همينطور
249
00:25:35,310 --> 00:25:38,790
و نگران نباش، من خوبم
دوستت دارم
250
00:25:38,830 --> 00:25:42,550
خدافظ
251
00:25:47,070 --> 00:25:48,950
از ايده ام خوشت نيومد؟
252
00:25:49,030 --> 00:25:53,390
... ايده نبود، خب اين
سادست، از ساده خوشم مياد
253
00:25:53,470 --> 00:25:56,030
به زودي ميبينمت
گم نشيا
254
00:25:57,910 --> 00:26:00,310
"بامزه نبود، "فرنک
255
00:26:00,670 --> 00:26:05,670
... شرمندم، تو
عيبي نداره
256
00:26:10,470 --> 00:26:15,630
فقط يه اتاق رزرو کردي ؟
من توي ماشين مي خوابم
257
00:26:15,710 --> 00:26:18,470
مي ترسي شب يکي بدزدتش ؟
258
00:26:18,510 --> 00:26:21,030
آره همچين چيزي
259
00:26:23,190 --> 00:26:26,550
امروز جونمو نجات دادي
و همينطور کار پدرم رو نجات دادي
260
00:26:26,630 --> 00:26:32,990
گفتم که محموله رو ميرسونم
ميخوام همينکارو بکنم
261
00:26:33,030 --> 00:26:35,990
فردا حتي سخت تر و بيشتر دنبالمون ميان، نه ؟
262
00:26:37,030 --> 00:26:41,630
آره
فکر ميکني شانس داشته باشيم ؟
263
00:26:41,670 --> 00:26:45,190
هميشه شانس هست
264
00:26:45,270 --> 00:26:48,870
نميخواي بذاري بري ؟
اون باعث تغيير قرار ميشه
265
00:26:48,910 --> 00:26:53,070
خب تو که نميخواي تغييرش بدي، مگه نه ؟
266
00:27:06,310 --> 00:27:10,790
روز درازي داشتي
اوهوم
267
00:27:10,870 --> 00:27:14,510
و فردا هم روز درازي ميشه
268
00:27:58,150 --> 00:28:00,870
خودشه
269
00:28:15,030 --> 00:28:17,070
... کجا بودي ؟ بيدار شدم ديدم نيستي و
بخواب رو زمين
270
00:28:17,150 --> 00:28:19,710
چی؟
!بخواب رو زمین
271
00:29:28,750 --> 00:29:31,630
خوبي ؟
وقت رفتنه
272
00:29:40,870 --> 00:29:43,990
جايي واسه رفتن نداري
273
00:29:44,030 --> 00:29:48,470
.سوار ماشين شو و در هارو قفل کن
274
00:29:53,990 --> 00:29:56,670
فکر ميکردم بايد گنده باشي
منم فکر ميکردم تو خوشگل تر از اين حرفا باشي
275
00:29:56,750 --> 00:30:00,710
نيازي به خشونت نيست
ميدونم دنبال چي هستي
276
00:30:04,470 --> 00:30:07,990
خيلي خونسردي، دوستِ من
277
00:30:08,030 --> 00:30:09,910
شايدم زيادي خونسردي
278
00:30:09,950 --> 00:30:12,350
هام؟
شايد ماشين هم کلکته ؟
279
00:30:12,710 --> 00:30:15,590
کاپوت رو باز کن
280
00:30:18,190 --> 00:30:20,070
برو سيستم رو بردار
281
00:30:22,910 --> 00:30:25,950
برو بردارش، احمق
282
00:31:14,110 --> 00:31:16,070
برگشتن
اوه، لعنت
283
00:31:17,910 --> 00:31:20,790
داريم ميبينيمشون
284
00:31:20,870 --> 00:31:23,430
نگران تعقيبِ سيستم نباش
285
00:31:25,790 --> 00:31:27,630
نبايد ازشون جلو بزنيم که ؟
286
00:31:27,670 --> 00:31:32,390
نه
ولي راه چاره داريم
287
00:31:53,470 --> 00:31:55,270
! يالا احمق
! شوتش کن
288
00:32:00,470 --> 00:32:03,150
!بهشون رسيديم
289
00:32:17,830 --> 00:32:18,830
چه غلطي ميکنه ؟
290
00:32:51,150 --> 00:32:53,630
برو کنارش
! برو، برو، برو
291
00:32:54,990 --> 00:32:56,750
! بچسب بهش
292
00:32:56,790 --> 00:32:59,470
! نزديک تر
293
00:34:23,110 --> 00:34:24,830
واي خدايا
294
00:35:08,510 --> 00:35:11,470
! "ترينا"
ترينا" ! درُ باز کن"
295
00:35:37,350 --> 00:35:40,950
گير افتادم
! "ترينا"
296
00:35:43,830 --> 00:35:47,430
اگه کسي ازت پرسيد کي بهت هشدار داده بود
297
00:35:47,470 --> 00:35:49,550
ميتوني بگي من بودم
298
00:35:53,550 --> 00:35:57,870
چي شده ؟
بايد يه تصميمي بگيريم
299
00:36:04,110 --> 00:36:06,310
ميتوني بگيريش ؟
300
00:36:11,070 --> 00:36:13,390
بدش به دختره
301
00:36:15,710 --> 00:36:19,430
! بدش به دختره
ترينا"، دستتو بيار"
302
00:36:25,630 --> 00:36:27,310
الو ؟
303
00:36:27,390 --> 00:36:31,070
ترينا"، من اينجا پيشِ پدرتم"
... اگه بهش صدمه بزني
304
00:36:31,150 --> 00:36:33,310
نه، من به آدما صدمه نميزنم
براي همين به "لي لوپ" پول ميدم
305
00:36:33,350 --> 00:36:38,350
فقط ميخواستم بابات بدونه
درمورد وضعيت دروغ نميگفتم
306
00:36:41,310 --> 00:36:44,870
بابا؟
ترينا" ؟"
307
00:36:44,910 --> 00:36:47,350
نابود شد XR-50 سيستم
نميتونم بيارمش
308
00:36:47,430 --> 00:36:50,590
فقط مواظب خودت باش
309
00:36:50,630 --> 00:36:52,670
دوستت دارم، بابا
ترينا" ؟"
310
00:36:53,670 --> 00:36:55,750
اي نامرد
311
00:36:59,150 --> 00:37:02,230
"بابات دوستت داره، "ترينا
و کي ميتونه سرزنشش کنه ؟
312
00:37:02,310 --> 00:37:06,310
برو به درک
ترينا" ميگه خدافظ"
313
00:37:17,070 --> 00:37:21,830
از مزاکره متنفرم
همه ي سرگرمي و لذت کار رو بين مي بره
314
00:37:21,910 --> 00:37:23,990
تو اينطوري فکر نميکني ؟
گفتنش واسه تو آسونه
315
00:37:25,670 --> 00:37:29,110
لعنت
316
00:37:29,190 --> 00:37:31,790
آها، هُل ميخواي ؟
317
00:37:36,230 --> 00:37:41,390
بايد همين الان بکشمت، خودت ميدوني
اصلاً کدورت نيستا
318
00:37:47,910 --> 00:37:51,670
! "ديتر"
! ماشين رو بيخي شو
319
00:37:51,750 --> 00:37:54,470
ترينا"، برگرد داخل"
320
00:37:54,550 --> 00:37:58,670
سقف رو باز کن
! سفت رو بازکن، يالا ديگه
321
00:38:07,590 --> 00:38:09,190
طوري نميشه، بجنب
322
00:38:10,470 --> 00:38:12,870
باشه، آماده اي ؟
دستتو بده
323
00:38:26,510 --> 00:38:28,550
خيلي خب، حالا برو پايين
324
00:38:52,790 --> 00:38:55,270
نمونه
از دست رفت
325
00:39:02,630 --> 00:39:06,030
از دستش داديم
رو نشون بديم XR-50 ديگه عمراً بتونيم
326
00:39:06,110 --> 00:39:08,830
واقعاً اعصابم رو خورد ميکني
327
00:39:11,110 --> 00:39:12,830
"فرنک"
328
00:39:13,950 --> 00:39:16,510
"يالا، "فرنک
329
00:39:22,830 --> 00:39:25,950
! فرنک"، مواظب باش"
330
00:39:25,990 --> 00:39:28,550
واي "فرنک"، يالا
331
00:39:44,710 --> 00:39:47,270
خوبه "فرنک"، خيلي خوبه
332
00:39:48,550 --> 00:39:50,470
"بيل برداشته، "فرنک
333
00:39:51,870 --> 00:39:54,390
بزنش
"بزن تو صورتش، "فرنک
334
00:39:56,430 --> 00:39:58,350
خوبه. ايول
335
00:40:19,110 --> 00:40:21,310
"آره، ايول "فرنک
336
00:40:37,630 --> 00:40:41,790
وقت داشتي يه کاري کنيا
خب، نميخواستم به تو بخوره
337
00:40:41,870 --> 00:40:43,990
خودت گفتي هرطوري شد
به راهت ادامه بده
338
00:40:44,070 --> 00:40:48,750
داشتم با اون حرف ميزدم
و دقيقاً عکس اون چيزي که بهت گفتم رو انجام دادي
339
00:40:48,790 --> 00:40:53,710
باشه
"بيا بريم، "اشنل
340
00:40:56,710 --> 00:41:00,110
نفهميدم چرا نميتونم پشت فرمون بشينم
شايد زياد تند نميرم ؟
341
00:41:00,145 --> 00:41:02,750
دختر کوچولوم "سوزته" عادت نداره
انقدر تند بره
342
00:41:02,830 --> 00:41:04,430
اسمش "سوزته"ـست ؟
آره
343
00:41:04,465 --> 00:41:07,750
جدی؟
"بايد بهم اعتماد کني، "ديتر
344
00:41:07,830 --> 00:41:10,070
خب، بايد بهم ميگفتي که سيستم رو
از توي ماشينت در آوردي و به "ديتر" دادي
345
00:41:10,110 --> 00:41:15,070
نميخواستم اين سورپرايز رو خراب کنم
"فکر خوبي بود، "فرنک
346
00:41:15,150 --> 00:41:17,350
فکر ميکردن سيستم دستِ توئه
پس تعقيب ميکردن
347
00:41:17,430 --> 00:41:19,950
مثل اسب تروا
"فکر من بود، "ترينا
348
00:41:21,310 --> 00:41:24,910
چی؟
"ميدونم، "ديتر
349
00:41:24,950 --> 00:41:27,190
میدونم
آره
350
00:41:40,190 --> 00:41:41,710
!"نه! بيخيال "فرنک
351
00:41:41,750 --> 00:41:45,750
! "نه، نه، نه، "سوزت
352
00:41:45,790 --> 00:41:48,830
باشه باشه
!وایسا
353
00:41:53,470 --> 00:41:57,350
! خواهش ميکنم، لطفاً وايسا
354
00:41:58,870 --> 00:42:01,550
فرنک"، تند نرو"
355
00:42:01,590 --> 00:42:05,110
! فرنک"، لطفاً، وايسا"
356
00:42:07,390 --> 00:42:09,670
! "ديوونه اي ، "فرنک
357
00:42:11,030 --> 00:42:12,310
! "فرنک"
358
00:42:14,270 --> 00:42:19,110
اوناهاش
خدارو شکر، راننده رواني
359
00:42:20,510 --> 00:42:23,470
بابام کجاس؟
360
00:42:26,070 --> 00:42:28,630
! اوه، بابايي
"ترينا"
361
00:42:28,710 --> 00:42:32,150
برو قطعه رو بيار
باشه
362
00:42:32,230 --> 00:42:34,190
ممنون که ازش محافظت کردي
363
00:42:50,110 --> 00:42:52,270
و با تغييري غافلگيرانه در برناممون
364
00:42:52,310 --> 00:42:55,190
"خبري غير منتظره از "لارنت لا کروکس
از آزمايشگاه "لا کروکس" به حضورتون اعلام مي داريم
365
00:42:57,590 --> 00:43:02,630
آقاي "لا کروکس" سال هاست که
روي تکنولوژي سوختِ کمتر کار ميکردن
366
00:43:02,670 --> 00:43:06,270
و استعدادشون آماده مشاهده براي تمام دنيا شد
367
00:43:06,350 --> 00:43:09,190
! "آقاي "لا کروکس
خیلی ممنون
368
00:43:09,230 --> 00:43:12,910
اين همون چيزيه که منتظرش بوديم
... اين وسيله باعث ميشه
369
00:43:12,990 --> 00:43:16,550
به بازده سوخت، و طراحي ماشين فکر کنيم
370
00:43:16,590 --> 00:43:19,070
تو بايد "يورگن" باشي
371
00:43:21,150 --> 00:43:23,150
! ترينا"، ايشون "يورگن" هستن"
372
00:43:23,185 --> 00:43:26,190
خوبه که براي صدايي که شنيدي
تصوير داشته باشي
373
00:43:26,990 --> 00:43:29,670
بهترش اينه که
با پا بري تو صورتش
374
00:43:36,830 --> 00:43:40,110
موفق شديم
تو موفق شدي، خسته نباشي
375
00:43:42,670 --> 00:43:45,470
برو و باهاش باش
376
00:44:03,190 --> 00:44:08,190
... تو
جعبه رو باز کردي ؟
377
00:44:10,310 --> 00:44:14,110
"قوانيني وجود داره، "ديتر
378
00:44:17,310 --> 00:44:19,590
بايد يه ماشين پيدا کنيم
379
00:44:29,670 --> 00:44:32,110
... "اوه نه، "فرنک
380
00:44:36,900 --> 00:44:40,100
AliRezA P. & Saeed.mr
smrmaku:تنظیم و ویرایش