1 00:00:07,360 --> 00:00:10,240 Transporter - The Series 2 00:00:11,200 --> 00:00:14,560 smrmaku:تنظیم و ویرایش 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,880 AliRezA P. & Saeed.mr ~ 4 00:01:28,480 --> 00:01:30,960 ! برو، برو، برو 5 00:01:36,235 --> 00:01:38,480 ماشينو روشن کن مَرد ماشينو روشن کن ديگه 6 00:01:38,520 --> 00:01:42,200 مگه کَري ؟ من دو دست لباس آوردم 7 00:01:42,280 --> 00:01:43,760 .قرار همين بود 8 00:01:43,795 --> 00:01:49,200 من تا مرسیل رانندگی نمی کنم با کسي که لباس قرمز زندان تنشه حتماً تعقيبمون ميکنن 9 00:01:49,280 --> 00:01:52,560 يکيتون بايد از ماشين پياده بشه. تا وقتي يکيتون پياده نشه، اين ماشين روشن نميشه 10 00:01:58,760 --> 00:02:02,400 تو شير؛ تو هم خط 11 00:02:10,080 --> 00:02:13,200 .خط اومد باختي، برو بيرون 12 00:02:47,800 --> 00:02:50,760 پنج دقه ـست که اومدم بيرون همه اهالي "کورس" دنبالم هستن 13 00:02:50,960 --> 00:02:54,320 اي بابا، يعني يه مرد نميتونه در آرامش به مراسم ترحيم بره ؟ ! برونش ديگه 14 00:03:08,080 --> 00:03:11,400 ! دست بجنبون، مَرد 15 00:03:14,120 --> 00:03:17,280 جونم "ديتر" ؟ اون لاستيک جديدا که واست سوار کردم چطورن ؟ 16 00:03:17,320 --> 00:03:20,800 کارت چيه، "ديتر" ؟ ... بايد يه چيزي توي گاراژ نشونت بدم 17 00:03:20,840 --> 00:03:22,840 فوريه، عجله کن 18 00:03:22,920 --> 00:03:24,560 اول بايد يه سر به خونه بزنم 19 00:03:24,595 --> 00:03:26,200 بعدش يه سري بهت ميزنم ... و مواظبِ 20 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 .ماشين باش 21 00:03:43,720 --> 00:03:45,480 ! برو ! برو ببخشيد قربان 22 00:04:14,920 --> 00:04:16,880 انگار پليسا خفن دنبالتن 23 00:04:16,960 --> 00:04:20,000 شايد بايد به راهمون ادامه بديم مراسم ترحيم رو از دست ميديما. - نه 24 00:04:20,040 --> 00:04:22,320 هرجا که بخوايم، ميبرتمون اين جزء قرارمون نيست 25 00:05:29,120 --> 00:05:33,120 "آقاي "جياني لابرتا بذار توي مراسم برادرم باشم 26 00:05:47,240 --> 00:05:49,120 ممنون 27 00:05:55,320 --> 00:05:58,720 "سلام، بازرس "ترکني خوشحالم ميبينمت 28 00:05:58,760 --> 00:06:01,160 "سلام، "فرنک ديدنت هميشه باعث خوشحاليه 29 00:06:01,240 --> 00:06:03,800 .حتي توي بدترين مواقع 30 00:06:03,840 --> 00:06:07,040 تو يکي از خونواده هاي عزادار رو آوردي ؟ 31 00:06:08,640 --> 00:06:12,000 ... بايد ازت مي پرسيدم چرا، ولي ... آره، خب 32 00:06:12,040 --> 00:06:14,720 .احترام گذاشتن به حريم خونوادگي واجبه 33 00:06:14,760 --> 00:06:17,280 آره، حريم، درست ميگي 34 00:06:17,360 --> 00:06:22,240 راستي، هفته پيش توي خونه ـت بودم اميدوارم ناراحت نشي 35 00:06:22,320 --> 00:06:25,400 اين حرفا چيه، هرموقع خواستي بياي قدمت روي تخم چشمامه 36 00:06:25,440 --> 00:06:28,080 ممنون 37 00:08:25,640 --> 00:08:27,680 اجازه هست ؟ 38 00:08:27,720 --> 00:08:30,800 بله البته مرسي 39 00:08:30,880 --> 00:08:33,600 آدماي زيادي اين پايين نمي بينم منم همينطور 40 00:08:33,680 --> 00:08:37,280 مال همين جايي ؟ نه، يه دوست درمورد ساحل بهم گفت 41 00:08:37,315 --> 00:08:41,120 درمورد صخره ها بهم نگفته بود، شما چطور ؟ 42 00:08:41,200 --> 00:08:44,360 توي اون خونه که بالاست زندگي ميکنم 43 00:08:44,440 --> 00:08:46,880 خوبه ازش خوشم مياد 44 00:08:46,960 --> 00:08:50,560 آرامش مطلق آره 45 00:08:52,600 --> 00:08:55,680 بايد برم بايد کارامو انجام بدم 46 00:08:55,715 --> 00:08:57,480 ... منم همينطور، من 47 00:08:59,360 --> 00:09:02,080 از آشنايي باهات خوشوقت شدم جوليت هستم 48 00:09:05,120 --> 00:09:13,760 "منم "فرنک خوبه، اميدوارم بازم ببينمت، خدافظ 49 00:09:32,950 --> 00:09:38,070 ميبينم که روي هواکش خط انداختي حال و حوصله نداري ؟ 50 00:09:38,150 --> 00:09:40,030 خسته ام، "ديتر" . چي ميخواي ؟ چي ميخواي نشونم بدي ؟ 51 00:09:40,070 --> 00:09:42,670 هيچي، دروغ گفتم تا بکشونمت اينجا 52 00:09:42,750 --> 00:09:46,110 ... خب حال و حوصله نداشتي 53 00:09:46,150 --> 00:09:48,750 دليل خوبي داشتم ... دليل خيلي خوبي داشتم 54 00:09:48,830 --> 00:09:50,630 بخاطر من گفت بياي 55 00:09:50,710 --> 00:09:53,870 شما ؟ نميتونم بگم 56 00:09:53,950 --> 00:09:54,950 چرا ؟ 57 00:09:54,990 --> 00:09:58,750 فکر ميکردم، اسم بي اسم ؟ "ببخشيد، "فرنک 58 00:09:58,790 --> 00:10:01,350 ترينا دوستِ قديميمه حالا اسمش رو ميدونم 59 00:10:01,430 --> 00:10:03,950 من حضوري کار نميگيرم اينجوري کار نميکنم 60 00:10:07,310 --> 00:10:10,190 اينکه حضوري نيست دنبالِ راننده ميگردم 61 00:10:10,270 --> 00:10:12,230 ديتر" گفت يکي رو ميشناسه" و تو پيدات شد 62 00:10:12,310 --> 00:10:16,070 راننده هستي يا نه ؟ علاقه اي ندارم 63 00:10:16,150 --> 00:10:19,870 فرنک" اگه رفاقتمون واست ارزش داره" ازت خواهش ميکنم، گوش کني 64 00:10:24,710 --> 00:10:28,070 گوش ميدم باشه، "لارنت"، پدر "ترينا"ـست 65 00:10:28,150 --> 00:10:30,950 اون همه چيزو يادم داده هرچي که درمورد ماشينا ميدونم 66 00:10:30,990 --> 00:10:33,350 بازم داري اسم ميگي 67 00:10:33,390 --> 00:10:36,950 خيله خب، قضيه چيه ؟ 68 00:10:37,030 --> 00:10:40,110 XR-50 پدرم روي يه سيستم جديد کار ميکرد 69 00:10:40,145 --> 00:10:44,470 تجهزيات جديدي رو کنار هم گذاشته که باعث کاهش مصرف سوخت تا 70% ميشه 70 00:10:44,510 --> 00:10:47,230 ولي دو هفته پيش کارخونه و نمونه هامون 71 00:10:47,350 --> 00:10:49,870 توي آتيش نابود شد کي ميخواست نابود بشه ؟ 72 00:10:49,950 --> 00:10:52,710 "يورگن اسميت" رئيسِ پتروشيمي کيسو 73 00:10:52,790 --> 00:10:54,750 پدرم قديما براشون کار مي کرد 74 00:10:54,830 --> 00:10:57,310 ولي اين سيستم جديد کاهش زيادي توي مصرف سوخت ايجاد ميکنه 75 00:10:57,350 --> 00:10:59,870 بذار حدس بزنم فقط يه نمونه ازش مونده 76 00:10:59,910 --> 00:11:04,510 و يه سري آدم بخاطرش مُردن دو نفري توي آتش سوزي 77 00:11:04,590 --> 00:11:06,430 و "مارک کاستائو" که سرمهندس پدرم بود 78 00:11:06,470 --> 00:11:08,910 مارک" مرد خيلي خوب بود" يه نابغه بود 79 00:11:08,990 --> 00:11:11,150 اون مسئول طرح آخريه بود 80 00:11:11,230 --> 00:11:15,470 بدون اون يا بدون نمونه خاتمه پيدا ميکنه XR-50 پروژه 81 00:11:17,550 --> 00:11:19,390 قرار چيه ؟ ... بايد تا فردا صبح 82 00:11:19,430 --> 00:11:22,870 ساعت 9 اينو به نمايشگاه "پاريس موتور" ببرم 83 00:11:32,070 --> 00:11:36,750 باشه باشه، قبول ميکنم 84 00:11:39,950 --> 00:11:42,910 اگه بوسم کني، قرار لغو ميشه 85 00:11:42,950 --> 00:11:46,790 نه، نه، نه، فقط ميخواستم بگم ممنون بخدا قسم 86 00:11:46,870 --> 00:11:50,190 اگه بوسم کني، قرار لغو ميشه خوشحالم، مرسي، عاليه 87 00:12:01,470 --> 00:12:04,510 لارنت" اينجاست ؟" آره، اينجاست 88 00:12:15,390 --> 00:12:19,590 جونم "ترينا"، چي شد ؟ راننده قبول کرد 89 00:12:19,670 --> 00:12:22,270 ايول! قبول کرد که توي راه آزمايش اوليه رو انجام ميده ؟ 90 00:12:22,310 --> 00:12:24,430 بهش نگفتم که فقط يه آزمايش ـه 91 00:12:24,510 --> 00:12:26,710 هيچکدوم از ظاهرسازي هامون نميتونه به اصل خواسته ـمون نزديک بشه 92 00:12:26,750 --> 00:12:30,430 XR-50 و بايد توانايي هاي مطلوب سيستم توي پاريس به نمايش بذاريم 93 00:12:30,510 --> 00:12:33,470 مطمئن شو واقعاً از پسش برمياد يه احساسي دارم 94 00:12:33,510 --> 00:12:37,030 که کار سختي واسه اين راننده نيست بايد برم بابا، خدافظ 95 00:12:37,110 --> 00:12:40,470 باشه، توي پاريس ميبينمت، خدافظ 96 00:12:40,510 --> 00:12:42,710 ... ببين کي داره با باباش صحبت ميکنه 97 00:12:42,750 --> 00:12:46,030 ميدوني "ترينا" کجاست ؟ آره، توي "نيس"ـه 98 00:12:46,110 --> 00:12:48,990 تا وقتي که مطمئن نشديم نمونه دستشه هيچکاري نکن 99 00:12:49,070 --> 00:12:54,070 "کارمو بلدم، "يورگن ... نگران نباش، تا مجبور نشم 100 00:12:54,150 --> 00:12:56,350 به دختره صدمه نميزنم به قدر کافي آدم مُردن 101 00:12:56,430 --> 00:12:58,870 اگه ميخواي املت درست کني .بايد چندتا تخم مرغ بشکوني 102 00:13:10,230 --> 00:13:12,950 معجزه اقتصاد XR-50 سيستم ظرافت و سادگي محسوب ميشه 103 00:13:13,030 --> 00:13:16,790 حتي اگه آلماني هم نباشي همين فکرو ميکني باورنکردنيه، روي هر ماشيني سوار ميشه 104 00:13:18,390 --> 00:13:20,950 واحد کنترلش به سيستم کامپيوتري ماشين وصل ميشه 105 00:13:20,990 --> 00:13:23,470 ديگه اتومبيل راني خوب و پاکي داري 106 00:13:23,510 --> 00:13:28,350 روي کارائي تاثير ميذاره ؟ آره، بهتر ميشه 107 00:13:28,430 --> 00:13:31,430 يعني داري ميگي اين وسيله از سوخت کم ميکنه و باعث ميشه ماشين سرعيتر بره ؟ 108 00:13:31,510 --> 00:13:33,790 آره، خارق العادست بهت که گفتم، کلاً معرکست 109 00:13:33,870 --> 00:13:37,390 خب، آره، همينطوره اين واحد يه سيستم حافظه داره 110 00:13:37,430 --> 00:13:39,830 بهش برنامه ميدي که توي هر سطحي از رانندگي چه عمل و کارايي داشته باشه 111 00:13:39,870 --> 00:13:42,790 و اونموقع روي افزايش قدرت و افزايش بازده سوخت تاثير ميذاره 112 00:13:43,350 --> 00:13:47,710 پس من موش آزمايشگاهي ام يجورايي آره 113 00:13:50,310 --> 00:13:52,830 ... فعاله 114 00:13:55,110 --> 00:13:57,950 دارم به چراغ آبي چشمک زن نگاه ميکنم 115 00:13:58,030 --> 00:14:00,910 به خوبي فعاله XR-50 سيستم 116 00:14:00,950 --> 00:14:06,350 پس آخرين نمونه دستِ "ترينا"ـه ميخوامش 117 00:14:06,390 --> 00:14:08,950 بريم سراغش 118 00:14:09,030 --> 00:14:14,550 "لارنت" ! "لارنت" واقعاً درمورد آتيش سوزي متاسفم 119 00:14:14,630 --> 00:14:18,270 تموم کارمون نقش برآب شد اون کمک هايي که واسه خونواده بازمانده ها 120 00:14:18,350 --> 00:14:20,350 فرستادم رو گرفتي ؟ "خودت ميدوني قتل بود، "يورگن 121 00:14:20,430 --> 00:14:24,630 اذيت ميشم که فکر ميکني من توي اين قضيه دخيلم 122 00:14:24,670 --> 00:14:27,950 اختلاف نظرامون بايد حل ميشد به هدفش مي رسيد XR-50 همونجور که سيستم 123 00:14:27,990 --> 00:14:30,790 بهاش رو داديم قرار بود بدمش به تو، تا تو بتوني خاکش کني ؟ 124 00:14:42,230 --> 00:14:45,870 خوب نيست چي شده ؟ 125 00:14:47,790 --> 00:14:49,990 چيزي هست که بهم نگفته باشي ؟ 126 00:14:50,070 --> 00:14:53,390 مثلاً، اينکه کسي ميدونه رو به پاريس مي بريم ؟ XR-50 ما داريم 127 00:15:11,670 --> 00:15:14,030 وقتي تسليم نميشن خوشم مياد 128 00:15:26,310 --> 00:15:28,790 بيا اميدوار باشيم اين وسيله به همون اندازه که ميگي خوبه 129 00:15:33,230 --> 00:15:34,510 ! لعنت 130 00:15:47,750 --> 00:15:53,070 من به اين ميگم آزمايش وسيله نقليه ! ميخواستن مارو بکشن 131 00:15:53,110 --> 00:15:55,310 پدرت کار خفني کرده اين وسيله جداً کار ميکنه 132 00:16:09,790 --> 00:16:12,470 کثافت 133 00:16:18,350 --> 00:16:21,950 فرنک" ، همه چيز رديفه ؟" خلاصه بگم، نه 134 00:16:22,030 --> 00:16:24,670 ميخوام واسه مدتي منو رديابي کني 135 00:16:24,750 --> 00:16:27,790 "قضاياي بين "نيس" تا "پاريس يکم داره پيچيده ميشه 136 00:16:27,830 --> 00:16:29,870 ميبيني وقتي کاري که من بهت محول نکردم رو قبول ميکني چه اتفاقي ميافته ؟ 137 00:16:29,950 --> 00:16:32,670 بله، "کارلا" ، ولي الان فقط به 138 00:16:32,750 --> 00:16:34,870 سريعترين راه به سمت پاريس نياز دارم از ماشينت 139 00:16:34,950 --> 00:16:37,750 داره خارج ميشه GSM 1800 سيگنال نقطه قرمزم هست 140 00:16:39,630 --> 00:16:42,550 موبايلتو بده 141 00:16:52,710 --> 00:16:55,390 ببخشيد، بايد اينکارو ميکردم 142 00:16:55,470 --> 00:16:58,870 ميتونستي ازم بخواي تو چي جواب ميدادي ؟ 143 00:16:58,950 --> 00:17:01,750 باتري ـش رو در مياوردم 144 00:17:05,030 --> 00:17:06,390 يه پا رانندست 145 00:17:06,425 --> 00:17:09,190 کارش درسته انتظارشو نداشتم 146 00:17:09,230 --> 00:17:11,830 "لي لوپ" تا وقتي که نمونه روشن باشه 147 00:17:11,910 --> 00:17:13,950 ميتونيم رديابيشون کنيم اگه سعي کنن مخفي بشن 148 00:17:13,990 --> 00:17:15,990 با خاموش کردنش، ماشين هم ثابت ميشه 149 00:17:16,070 --> 00:17:20,190 اون ماشين نبايد به پاريس بياد هرکاري که لازمه بکن 150 00:17:20,230 --> 00:17:24,110 نزديک به 1000 کيلومتر از "نيس" تا پاريس مسافته 151 00:17:24,190 --> 00:17:25,390 عمراً بتونه بياد 152 00:17:25,425 --> 00:17:27,790 حالا اين تلفن رو قطع کن بذار کارمو بکنم 153 00:17:39,150 --> 00:17:43,750 گمونم بوي يه چيزي به مشامم ميرسه ميدونم "ترينا" داره نمونه رو مياره 154 00:17:43,830 --> 00:17:47,430 مسخرست نمونه به مرحله ساخت نرسيد 155 00:17:47,510 --> 00:17:51,510 خب بهش زنگ بزن، بهش بگو ماشين رو يه گوشه اي پارک کنه، و بذاره بره 156 00:17:51,590 --> 00:17:56,630 حرفمو جدي نگيري، خونِش گردن خودت ميافته 157 00:18:16,310 --> 00:18:19,830 سلام، "ترينا" هستم پيغام بگذاريد 158 00:18:19,865 --> 00:18:24,950 ترينا"، بابايي ام" هروقت تونستي بهم زنگ بزن 159 00:18:30,430 --> 00:18:33,310 چرا داخل انفدر گرمه ؟ ميدوني 160 00:18:33,350 --> 00:18:35,790 بيشتر بايد به زنده بودن بها داد "تا به روندن ماشين، "فرنک 161 00:18:35,870 --> 00:18:39,630 شايد، ولي الان تنها دغدغه ام روندن اين ماشينه 162 00:18:41,510 --> 00:18:43,430 اين فقط و فقط برات يه شغله، آقاي حرفه اي ؟ 163 00:18:43,470 --> 00:18:47,590 قضيه شخصي نيست ولی آره 164 00:18:47,670 --> 00:18:50,550 فقط محموله رو از نقطه "الف" به نقطه "ب" مي بري ؟ 165 00:18:50,630 --> 00:18:52,430 برات مهم نيست چي هستن ؟ براي همين قانون گذاشتم ديگه 166 00:18:52,510 --> 00:18:54,310 قانون شماره يک : هيچوقت قرار رو عوض نکن 167 00:18:54,350 --> 00:18:55,870 قانون شماره دو : اسم بي اسم 168 00:18:55,910 --> 00:18:58,790 قانون شماره سه : جعبه رو باز نکن 169 00:18:58,870 --> 00:19:01,310 خب، تا الان، دوتا از قانونات "شکسته شده، "فرنک 170 00:19:01,350 --> 00:19:04,470 آره، و از اين بابت ناراحتم 171 00:19:21,830 --> 00:19:24,790 زحمت ميکشي ؟ آستينم رو بکش 172 00:19:37,190 --> 00:19:41,470 بنظرت امکانش هست که سيستمت روي سيستم برق ماشين تاثير بذاره ؟ 173 00:19:41,505 --> 00:19:43,550 آره، فقط يه آب بندي موقتيه 174 00:19:43,630 --> 00:19:48,830 آب بندي ؟ وقتي حرف نميزدي، بيشتر ازت خوشم ميومد 175 00:19:56,990 --> 00:19:59,870 ... توي همه جاده هاي دنيا 176 00:19:59,910 --> 00:20:02,470 محکم بشين 177 00:20:21,230 --> 00:20:25,430 از اين بيشتر خوشم مياد هنوزم از گرما بدت مياد ؟ 178 00:20:25,470 --> 00:20:28,470 اگه کارايي ماشين اينجوري باشه ميتونم گرمارو ناديده بگيرم 179 00:20:36,310 --> 00:20:39,830 چرا وايسادي ؟ ! ديوونه شدي ؟ حرکت کن 180 00:20:42,230 --> 00:20:44,470 اون جعبه همه سيستم هارو به هم وصل ميکنه، نه ؟ 181 00:20:44,510 --> 00:20:47,670 آره، براي همين خيلي کارامد ميشه 182 00:20:47,710 --> 00:20:50,430 تمام سيستم رو تحت کنترل خودش ميگيره نياز باشه، توان رو به سيستم ها منتقل ميکنه 183 00:20:50,470 --> 00:20:52,350 آره، خب واسه همينه که دارن تعقيبمون ميکنن 184 00:20:52,430 --> 00:20:55,070 مثل موبايل شده وقتي که خاموشه، نامرئي هستيم 185 00:20:55,110 --> 00:20:57,510 وقتي روشنش کنيم توي مانيتورشون نشون داده ميشيم 186 00:20:57,590 --> 00:21:00,630 خاموش ميمونه نه 187 00:21:00,665 --> 00:21:02,270 آره نه 188 00:21:02,310 --> 00:21:05,270 حداقل 750 کيلومتر بايد کار کنه XR-50 سيستم 189 00:21:05,310 --> 00:21:08,390 تا جزئيات عملکردش به طور کامل ثبت بشه جزئيات عملکرد ماشين تو 190 00:21:08,470 --> 00:21:13,630 من فقط به يه آبجو تگري و يه دوش نياز دارم 191 00:21:19,150 --> 00:21:22,550 چيکار ميکني ؟ 192 00:21:22,630 --> 00:21:24,830 اوه، نه، نه، نه 193 00:21:24,910 --> 00:21:26,990 "فرنک"، "فرنک" 194 00:21:27,070 --> 00:21:29,030 توان نيست که بتوني ترمز بگيري 195 00:21:29,110 --> 00:21:32,510 کي ميخواد ترمز بگيره ؟ 196 00:21:32,590 --> 00:21:35,150 احمق من احمقم؟ 197 00:21:35,190 --> 00:21:37,630 آره، احمقي 198 00:21:38,910 --> 00:21:41,710 يکي رو به کشتن ميدي تا جايي که ميدونم کار من نيست 199 00:21:43,990 --> 00:21:46,950 مواظب باش !احمق 200 00:21:47,030 --> 00:21:49,630 ! احمق 201 00:22:14,030 --> 00:22:18,870 سيگنال قطع شد تمومي پارکينگ ها، گاراژ ها 202 00:22:19,070 --> 00:22:25,670 هتل ها و اوراقي هاي شهر رو چک کنيد اون توي همينجاست 203 00:22:44,270 --> 00:22:49,110 قبول کن، کَف بُر شدي نه، نشدم 204 00:23:02,710 --> 00:23:06,230 نقشه چيه ؟ يه جايي پيدا ميکنيم و مخفي ميشيم 205 00:23:06,270 --> 00:23:08,070 فردا صبح شانس بهتري داريم 206 00:23:08,150 --> 00:23:10,510 فقط 100 کيلومتر تا پاريس مونده 207 00:23:18,710 --> 00:23:21,830 سلام "فرنک"، حالت چطوره ؟ "قبلاً بهتر بودم، "ديتر 208 00:23:21,910 --> 00:23:24,910 بلد نيستم دروغ بگم ماشين يکم ضربه خورده 209 00:23:24,990 --> 00:23:27,670 و دارم به شيوه "دزد و پليس" خودم زندگي ميکنم 210 00:23:27,750 --> 00:23:29,230 اوه ؟ "ترينا" در امانه ؟ 211 00:23:29,270 --> 00:23:32,990 حالش خوبه مثل من که خوبما، مرسي که پُرسيدي 212 00:23:33,070 --> 00:23:37,830 کجايي ؟ در چندساعتيه پاريس 213 00:23:37,910 --> 00:23:40,750 خوب شد که با هواپيما نرفتم 214 00:23:40,790 --> 00:23:43,390 از آخرين بازي که رانندگي کردم 215 00:23:43,470 --> 00:23:46,510 خيلي ميگذره مرسي اقا 216 00:23:46,790 --> 00:23:48,750 خب، اگه يه ماشين مواقعي رونده بودي تا الان رسيده بودي 217 00:23:48,790 --> 00:23:51,590 "به تيکه انداختنت ادامه بده، "فرنک اونموقع ميتوني با قطار برگردي خونه 218 00:23:51,630 --> 00:23:53,470 ازت نخواستم بياي 219 00:23:53,550 --> 00:23:56,030 !لحظه پيروزي "لارنت" رو نميتونم از دست بدم 220 00:23:56,110 --> 00:23:57,910 اگه نتونم جاني هاي "يورگن" رو از سرم باز کنم 221 00:23:57,990 --> 00:24:00,110 لحظه پيروزي هم درکار نيست 222 00:24:00,190 --> 00:24:02,470 وقتي ماشين رو روشن بکنم دقيقاً ميفهمن که کجا ام. 223 00:24:02,510 --> 00:24:04,030 اوه 224 00:24:04,110 --> 00:24:07,430 "براي همين پرسيدم بايد چيکار کنم، "ديتر 225 00:24:07,470 --> 00:24:09,870 بايد فکر کنم 226 00:24:09,950 --> 00:24:11,950 فکر کردن و رانندگي کردن ميتونه خطرناک باشه 227 00:24:11,990 --> 00:24:14,550 بعداً بهت زنگ ميزنم تند نرون 228 00:24:17,150 --> 00:24:21,070 کي بود ؟ بذار حدس بزنم 229 00:24:21,110 --> 00:24:23,790 به من ربطي نداره يکم شراب سفارش دادم 230 00:24:29,150 --> 00:24:32,590 من ميرم دوش بگيرم 231 00:24:46,190 --> 00:24:49,670 الو؟ بابا، منم 232 00:24:49,710 --> 00:24:52,550 ترينا" ! کجا بدي ؟" ! مرتب بهت زنگ ميزدم 233 00:24:52,590 --> 00:24:56,030 يورگن" ميدونه داري مياي" من خوبم. « انتقال دهنده » گمشون کرد 234 00:24:56,110 --> 00:24:58,750 الان در امانم "هيچي ارزش اينو نداره، "ترينا 235 00:24:58,830 --> 00:25:01,270 شو XR-50 بيخيال و از اونجا برو 236 00:25:01,350 --> 00:25:03,830 نه ! بابا بايد ببينم که اين اوضاع رو پشت سر ميذاريم 237 00:25:03,910 --> 00:25:05,750 بايد مغلوبشون کنيم 238 00:25:05,830 --> 00:25:10,230 "يورگن"، "کيسو" ، "بيگ اويل" من پشت سر ميذارمشون 239 00:25:10,310 --> 00:25:12,590 "نه، طاقت ندارم که بلايي سرت بياد، "ترينا 240 00:25:12,670 --> 00:25:14,430 نمياد 241 00:25:14,510 --> 00:25:17,750 بابا، بايد اين ماشينو ببيني باورنکردنيه 242 00:25:17,830 --> 00:25:21,670 با اين تغييرات، و اين راننده بيشتر از اون چيزي که 243 00:25:21,750 --> 00:25:22,870 .تصور ميکرديم جواب ميده 244 00:25:22,905 --> 00:25:24,510 واقعاً ؟ راستش سريعتره 245 00:25:24,590 --> 00:25:27,950 ! و درجه سوخت، خيلي کم تکون ميخورد ... حتي « انتقال دهنده » هم 246 00:25:28,030 --> 00:25:29,790 تحت تاثير قرار گرفته بود، بابا 247 00:25:30,350 --> 00:25:32,550 صبح توي پاريس ميبينمت 248 00:25:32,590 --> 00:25:35,230 مواظب خودت باش عزيزم تو هم همينطور 249 00:25:35,310 --> 00:25:38,790 و نگران نباش، من خوبم دوستت دارم 250 00:25:38,830 --> 00:25:42,550 خدافظ 251 00:25:47,070 --> 00:25:48,950 از ايده ام خوشت نيومد؟ 252 00:25:49,030 --> 00:25:53,390 ... ايده نبود، خب اين سادست، از ساده خوشم مياد 253 00:25:53,470 --> 00:25:56,030 به زودي ميبينمت گم نشيا 254 00:25:57,910 --> 00:26:00,310 "بامزه نبود، "فرنک 255 00:26:00,670 --> 00:26:05,670 ... شرمندم، تو عيبي نداره 256 00:26:10,470 --> 00:26:15,630 فقط يه اتاق رزرو کردي ؟ من توي ماشين مي خوابم 257 00:26:15,710 --> 00:26:18,470 مي ترسي شب يکي بدزدتش ؟ 258 00:26:18,510 --> 00:26:21,030 آره همچين چيزي 259 00:26:23,190 --> 00:26:26,550 امروز جونمو نجات دادي و همينطور کار پدرم رو نجات دادي 260 00:26:26,630 --> 00:26:32,990 گفتم که محموله رو ميرسونم ميخوام همينکارو بکنم 261 00:26:33,030 --> 00:26:35,990 فردا حتي سخت تر و بيشتر دنبالمون ميان، نه ؟ 262 00:26:37,030 --> 00:26:41,630 آره فکر ميکني شانس داشته باشيم ؟ 263 00:26:41,670 --> 00:26:45,190 هميشه شانس هست 264 00:26:45,270 --> 00:26:48,870 نميخواي بذاري بري ؟ اون باعث تغيير قرار ميشه 265 00:26:48,910 --> 00:26:53,070 خب تو که نميخواي تغييرش بدي، مگه نه ؟ 266 00:27:06,310 --> 00:27:10,790 روز درازي داشتي اوهوم 267 00:27:10,870 --> 00:27:14,510 و فردا هم روز درازي ميشه 268 00:27:58,150 --> 00:28:00,870 خودشه 269 00:28:15,030 --> 00:28:17,070 ... کجا بودي ؟ بيدار شدم ديدم نيستي و بخواب رو زمين 270 00:28:17,150 --> 00:28:19,710 چی؟ !بخواب رو زمین 271 00:29:28,750 --> 00:29:31,630 خوبي ؟ وقت رفتنه 272 00:29:40,870 --> 00:29:43,990 جايي واسه رفتن نداري 273 00:29:44,030 --> 00:29:48,470 .سوار ماشين شو و در هارو قفل کن 274 00:29:53,990 --> 00:29:56,670 فکر ميکردم بايد گنده باشي منم فکر ميکردم تو خوشگل تر از اين حرفا باشي 275 00:29:56,750 --> 00:30:00,710 نيازي به خشونت نيست ميدونم دنبال چي هستي 276 00:30:04,470 --> 00:30:07,990 خيلي خونسردي، دوستِ من 277 00:30:08,030 --> 00:30:09,910 شايدم زيادي خونسردي 278 00:30:09,950 --> 00:30:12,350 هام؟ شايد ماشين هم کلکته ؟ 279 00:30:12,710 --> 00:30:15,590 کاپوت رو باز کن 280 00:30:18,190 --> 00:30:20,070 برو سيستم رو بردار 281 00:30:22,910 --> 00:30:25,950 برو بردارش، احمق 282 00:31:14,110 --> 00:31:16,070 برگشتن اوه، لعنت 283 00:31:17,910 --> 00:31:20,790 داريم ميبينيمشون 284 00:31:20,870 --> 00:31:23,430 نگران تعقيبِ سيستم نباش 285 00:31:25,790 --> 00:31:27,630 نبايد ازشون جلو بزنيم که ؟ 286 00:31:27,670 --> 00:31:32,390 نه ولي راه چاره داريم 287 00:31:53,470 --> 00:31:55,270 ! يالا احمق ! شوتش کن 288 00:32:00,470 --> 00:32:03,150 !بهشون رسيديم 289 00:32:17,830 --> 00:32:18,830 چه غلطي ميکنه ؟ 290 00:32:51,150 --> 00:32:53,630 برو کنارش ! برو، برو، برو 291 00:32:54,990 --> 00:32:56,750 ! بچسب بهش 292 00:32:56,790 --> 00:32:59,470 ! نزديک تر 293 00:34:23,110 --> 00:34:24,830 واي خدايا 294 00:35:08,510 --> 00:35:11,470 ! "ترينا" ترينا" ! درُ باز کن" 295 00:35:37,350 --> 00:35:40,950 گير افتادم ! "ترينا" 296 00:35:43,830 --> 00:35:47,430 اگه کسي ازت پرسيد کي بهت هشدار داده بود 297 00:35:47,470 --> 00:35:49,550 ميتوني بگي من بودم 298 00:35:53,550 --> 00:35:57,870 چي شده ؟ بايد يه تصميمي بگيريم 299 00:36:04,110 --> 00:36:06,310 ميتوني بگيريش ؟ 300 00:36:11,070 --> 00:36:13,390 بدش به دختره 301 00:36:15,710 --> 00:36:19,430 ! بدش به دختره ترينا"، دستتو بيار" 302 00:36:25,630 --> 00:36:27,310 الو ؟ 303 00:36:27,390 --> 00:36:31,070 ترينا"، من اينجا پيشِ پدرتم" ... اگه بهش صدمه بزني 304 00:36:31,150 --> 00:36:33,310 نه، من به آدما صدمه نميزنم براي همين به "لي لوپ" پول ميدم 305 00:36:33,350 --> 00:36:38,350 فقط ميخواستم بابات بدونه درمورد وضعيت دروغ نميگفتم 306 00:36:41,310 --> 00:36:44,870 بابا؟ ترينا" ؟" 307 00:36:44,910 --> 00:36:47,350 نابود شد XR-50 سيستم نميتونم بيارمش 308 00:36:47,430 --> 00:36:50,590 فقط مواظب خودت باش 309 00:36:50,630 --> 00:36:52,670 دوستت دارم، بابا ترينا" ؟" 310 00:36:53,670 --> 00:36:55,750 اي نامرد 311 00:36:59,150 --> 00:37:02,230 "بابات دوستت داره، "ترينا و کي ميتونه سرزنشش کنه ؟ 312 00:37:02,310 --> 00:37:06,310 برو به درک ترينا" ميگه خدافظ" 313 00:37:17,070 --> 00:37:21,830 از مزاکره متنفرم همه ي سرگرمي و لذت کار رو بين مي بره 314 00:37:21,910 --> 00:37:23,990 تو اينطوري فکر نميکني ؟ گفتنش واسه تو آسونه 315 00:37:25,670 --> 00:37:29,110 لعنت 316 00:37:29,190 --> 00:37:31,790 آها، هُل ميخواي ؟ 317 00:37:36,230 --> 00:37:41,390 بايد همين الان بکشمت، خودت ميدوني اصلاً کدورت نيستا 318 00:37:47,910 --> 00:37:51,670 ! "ديتر" ! ماشين رو بيخي شو 319 00:37:51,750 --> 00:37:54,470 ترينا"، برگرد داخل" 320 00:37:54,550 --> 00:37:58,670 سقف رو باز کن ! سفت رو بازکن، يالا ديگه 321 00:38:07,590 --> 00:38:09,190 طوري نميشه، بجنب 322 00:38:10,470 --> 00:38:12,870 باشه، آماده اي ؟ دستتو بده 323 00:38:26,510 --> 00:38:28,550 خيلي خب، حالا برو پايين 324 00:38:52,790 --> 00:38:55,270 نمونه از دست رفت 325 00:39:02,630 --> 00:39:06,030 از دستش داديم رو نشون بديم XR-50 ديگه عمراً بتونيم 326 00:39:06,110 --> 00:39:08,830 واقعاً اعصابم رو خورد ميکني 327 00:39:11,110 --> 00:39:12,830 "فرنک" 328 00:39:13,950 --> 00:39:16,510 "يالا، "فرنک 329 00:39:22,830 --> 00:39:25,950 ! فرنک"، مواظب باش" 330 00:39:25,990 --> 00:39:28,550 واي "فرنک"، يالا 331 00:39:44,710 --> 00:39:47,270 خوبه "فرنک"، خيلي خوبه 332 00:39:48,550 --> 00:39:50,470 "بيل برداشته، "فرنک 333 00:39:51,870 --> 00:39:54,390 بزنش "بزن تو صورتش، "فرنک 334 00:39:56,430 --> 00:39:58,350 خوبه. ايول 335 00:40:19,110 --> 00:40:21,310 "آره، ايول "فرنک 336 00:40:37,630 --> 00:40:41,790 وقت داشتي يه کاري کنيا خب، نميخواستم به تو بخوره 337 00:40:41,870 --> 00:40:43,990 خودت گفتي هرطوري شد به راهت ادامه بده 338 00:40:44,070 --> 00:40:48,750 داشتم با اون حرف ميزدم و دقيقاً عکس اون چيزي که بهت گفتم رو انجام دادي 339 00:40:48,790 --> 00:40:53,710 باشه "بيا بريم، "اشنل 340 00:40:56,710 --> 00:41:00,110 نفهميدم چرا نميتونم پشت فرمون بشينم شايد زياد تند نميرم ؟ 341 00:41:00,145 --> 00:41:02,750 دختر کوچولوم "سوزته" عادت نداره انقدر تند بره 342 00:41:02,830 --> 00:41:04,430 اسمش "سوزته"ـست ؟ آره 343 00:41:04,465 --> 00:41:07,750 جدی؟ "بايد بهم اعتماد کني، "ديتر 344 00:41:07,830 --> 00:41:10,070 خب، بايد بهم ميگفتي که سيستم رو از توي ماشينت در آوردي و به "ديتر" دادي 345 00:41:10,110 --> 00:41:15,070 نميخواستم اين سورپرايز رو خراب کنم "فکر خوبي بود، "فرنک 346 00:41:15,150 --> 00:41:17,350 فکر ميکردن سيستم دستِ توئه پس تعقيب ميکردن 347 00:41:17,430 --> 00:41:19,950 مثل اسب تروا "فکر من بود، "ترينا 348 00:41:21,310 --> 00:41:24,910 چی؟ "ميدونم، "ديتر 349 00:41:24,950 --> 00:41:27,190 میدونم آره 350 00:41:40,190 --> 00:41:41,710 !"نه! بيخيال "فرنک 351 00:41:41,750 --> 00:41:45,750 ! "نه، نه، نه، "سوزت 352 00:41:45,790 --> 00:41:48,830 باشه باشه !وایسا 353 00:41:53,470 --> 00:41:57,350 ! خواهش ميکنم، لطفاً وايسا 354 00:41:58,870 --> 00:42:01,550 فرنک"، تند نرو" 355 00:42:01,590 --> 00:42:05,110 ! فرنک"، لطفاً، وايسا" 356 00:42:07,390 --> 00:42:09,670 ! "ديوونه اي ، "فرنک 357 00:42:11,030 --> 00:42:12,310 ! "فرنک" 358 00:42:14,270 --> 00:42:19,110 اوناهاش خدارو شکر، راننده رواني 359 00:42:20,510 --> 00:42:23,470 بابام کجاس؟ 360 00:42:26,070 --> 00:42:28,630 ! اوه، بابايي "ترينا" 361 00:42:28,710 --> 00:42:32,150 برو قطعه رو بيار باشه 362 00:42:32,230 --> 00:42:34,190 ممنون که ازش محافظت کردي 363 00:42:50,110 --> 00:42:52,270 و با تغييري غافلگيرانه در برناممون 364 00:42:52,310 --> 00:42:55,190 "خبري غير منتظره از "لارنت لا کروکس از آزمايشگاه "لا کروکس" به حضورتون اعلام مي داريم 365 00:42:57,590 --> 00:43:02,630 آقاي "لا کروکس" سال هاست که روي تکنولوژي سوختِ کمتر کار ميکردن 366 00:43:02,670 --> 00:43:06,270 و استعدادشون آماده مشاهده براي تمام دنيا شد 367 00:43:06,350 --> 00:43:09,190 ! "آقاي "لا کروکس خیلی ممنون 368 00:43:09,230 --> 00:43:12,910 اين همون چيزيه که منتظرش بوديم ... اين وسيله باعث ميشه 369 00:43:12,990 --> 00:43:16,550 به بازده سوخت، و طراحي ماشين فکر کنيم 370 00:43:16,590 --> 00:43:19,070 تو بايد "يورگن" باشي 371 00:43:21,150 --> 00:43:23,150 ! ترينا"، ايشون "يورگن" هستن" 372 00:43:23,185 --> 00:43:26,190 خوبه که براي صدايي که شنيدي تصوير داشته باشي 373 00:43:26,990 --> 00:43:29,670 بهترش اينه که با پا بري تو صورتش 374 00:43:36,830 --> 00:43:40,110 موفق شديم تو موفق شدي، خسته نباشي 375 00:43:42,670 --> 00:43:45,470 برو و باهاش باش 376 00:44:03,190 --> 00:44:08,190 ... تو جعبه رو باز کردي ؟ 377 00:44:10,310 --> 00:44:14,110 "قوانيني وجود داره، "ديتر 378 00:44:17,310 --> 00:44:19,590 بايد يه ماشين پيدا کنيم 379 00:44:29,670 --> 00:44:32,110 ... "اوه نه، "فرنک 380 00:44:36,900 --> 00:44:40,100 AliRezA P. & Saeed.mr smrmaku:تنظیم و ویرایش